how to create a website for free

(६६)

गंग जमुन सरस्वती संगम पर सन्ध्या करु नित भाई॥
दृष्टि युगल कर अंगुल द्वादश पर दृढ़ थिर धरु ठहराई।
प्राण स्पन्द बन्द होइ जाई, मनहु तजइ चंचलाई॥
अणुहू से अणुरूप ब्रह्म संग, सहजहिं सुरति मिलाई।
सुखदायिनी ध्वनि सहज गायत्री, हो तहँ सुनहु समाई॥
ध्वन्यात्मक गायत्री ध्याना, जो जन करइ सदाई।
'मेँहीँ' तासु ताप सब नासै, मुक्ति दिशासो जाई॥ 

(৬৬)
গংগ জমুন সরস্বতী সংগম পর সন্ধ্যা করু নিত ভাঈ ||
দৃষ্টি যুগল কর অংগুল দ্বাদশ পর দৃঢ় থিরধরু ঠহরাঈ |
প্রাণ স্পন্দ বন্দ হোই জাঈ, মনহু তজই চংচলাঈ ||
অণুহূ সে অণুরূপ ব্রহ্ম সংগ, সহজহিং সুরতি মিলাঈ |
সুখদাযিনী ধ্বনি সহজ গাযত্রী, হো তহঁ সুনহু সমাঈ ||
ধ্বন্যাত্মক গাযত্রী ধ্যানা, জো জন করই সদাঈ |
'মেঁহীঁ' তাসু তাপ সব নাসৈ, মুক্তি দিশাসো জাঈ || 

Gujarati

Punjabi

Tamil

Telugu

(൬൬)

ഗംഗ ജമുന സരസ്വതീ സംഗമ പര സന്ധ്യാ കരു നിത ഭാഈ ॥
ദൃഷ്ടി യുഗല കര അംഗുല ദ്വാദശ പര ദൃഢ ഥിരധരു ഠഹരാഈ .
പ്രാണ സ്പന്ദ ബന്ദ ഹോഇ ജാഈ, മനഹു തജഇ ചംചലാഈ ॥
അണുഹൂ സേ അണുരൂപ ബ്രഹ്മ സംഗ, സഹജഹിം സുരതി മിലാഈ .
സുഖദായിനീ ധ്വനി സഹജ ഗായത്രീ, ഹോ തഹം സുനഹു സമാഈ ॥
ധ്വന്യാത്മക ഗായത്രീ ധ്യാനാ, ജോ ജന കരഇ സദാഈ .
'മേംഹീം' താസു താപ സബ നാസൈ, മുക്തി ദിശാസോ ജാഈ ॥ 

Kannada

66. GANG JAMUN SARASWATI SANGAM PAR 

Meditate at the confluence of Ganga, Yamuna and Sarasvatî 88, O Brother! ||
Freeze firmly the two rays of sight at twelve cubits distance 89. Breath pulsation would cease, and the mind would shun its fidgetiness. ||
In the tinier-than-the-tiniest form of God merge naturally your attention. Enthralling rendition of Gayatrî90 Hymn spontaneously echoes there, listen with rapt attention. ||
Upon the phonetic91 Gayatrî mantra whoever regularly practices meditation. All his (her) worries are gone forever, says Mehi, he sets off towards salvation. || 

Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.

Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.

Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.

  • 88. The Ganga, the Yamuna and the Sarasvatî are three sacred rivers of India. The place where these three meet each other is a renowned and highly revered place of pilgrimage (crown of all pilgrim centres) namely, Prayâg (Allahabad, in the northern province of Uttar Pradesh), which is thronged every year by millions of devout adherents of Vedic religion in a widely held belief that taking a dip at this propitious confluence washes away all the sins of the bather. Sants, however, say that the real Prayâg or the holy confluence lies within each one of us in the mid of two eyes. The Ganga, the Yamuna and the Sarasvatî are also the names given to three principal yogic or psychic nerves within namely, the Idâ, the Pinglâ and the Sushumnâ. He who bathes within at this junction, that is, meditates or focusses his attention at this point of convergence, is verily absolved of all the sins.
  • 89. A cubit is a measure of distance equal to the average width of a finger.
  • 90. Gayatrî means song, a Divine Song. It is one of the most hallowed Vedic hymns or mantras said to be envisioned and empowered by Sage Vishwamitra. This mantra is an invocation of Divine Light that can roast all our sins.
  • 91. The popular Gayatrî Mantra, repeatedly chanted and written on a paper as a sacred routine by many in India, is an alphabetical mantra that can be pronounced or written as a combination of alphabets. However, there is one more Gayatrî, the Divine Song, rendered by the God that cannot be written or pronounced and is happening all the time unceasingly. That Gayatrî is phonetic or onomatopoeic and can only be meditated upon. That directly issues forth from the Almighty God as a stream or current of pure consciousness. The one, who can absorb attention completely on this current, rises above all the worldly woes resulting out of the compulsory transmigratory cycle. Thus, that phonetic Gayatrî is a real liberator in the true sense of the term.