(१३७) बारहमासा
मासआसिन जगत बासिन, चेत चित में लाइये।
जीवनों थोड़ो अहै क्यों, जगत में गफिलाइये॥
ना भयो जग काहु को, कितनो कोउ अपनो कियो।
करि जतन जो याहि त्याग्यो, शांति-सुख सो ही लियो॥१॥
कातिक काया नीच माया, मुत्र-बुन्द से है बनो।
माहिं पूरन मलन सों जो, जाय नहिं सकलो गनो॥
ऐसो तन संग कहा गरबसि, मूढ़ अतिहि अजान रे।
नाम भजु अभिमान तजु, छनभंगु तन मस्तान रे॥२॥
अगहन दाहन प्रकृति भोगन, गहन को जो धावहीं।
क्लेश पावहिं हारि आवहिं, कबहुँ नहिं तृपतावहीं॥
भोगन सकल प्रत्यक्ष रोगन, जानि के हटते रहो।
गुरु टहल सत्संग-सेवन, में सदा डटते रहो॥३॥
पूस चोरी फूस पर-त्रिय, नशा हिंसा त्यागहू।
गुरु टहल सत्संग ध्यान में, दिवस निशि अनुरागहू॥
तरते गये जो अस किये सब, राय राणा रंक हो।
विप्र भंगी अपढ़ पढ़ुआ, करो तरिहौ न शंक हो॥४॥
माघ भूखा बाघ काल के, मुख पड़ो है बाबरे।
होश कर चेतो सबेरे, बचो ध्यानके दाव रे॥
काल मुख से निबुकि भागो, ध्यान के बल भाइ रे।
ऐसो औसर खोइहौ तो, रोइहौ पछिताइ रे॥५॥
मास फागुन मस्त होइ के, कियो बहुत बनाव हो।
ऊँच महलन जटित मणिगण, सुख तबहुँ नहिं पाव हो॥
कूल भल अरु रूप भल, अरु त्रिया भल पायो सही।
सुख तबहुँ नाहीं मिले, बिन ध्यान के स्वपनहुँ कहीं॥६॥
चैत सुख की चिन्त करहु, तो विविध कर्महिं त्यागहू।
ध्यान में लवलीन रहिकै, गुरु चरण अनुरागहू॥
विविध नेम अचार जप-तप, तिरथ व्रत मख दानहू।
कबहुँ सरवर ना करै जो, ध्यान बन पलहू कहूँ॥७॥
वैशाख सकलो साख ग्रन्थन, की रहै जानत कोऊ।
ध्यान बिन मन अथिर जौं, तो शांति नहिं पावै सोऊ॥
फिरै चहुँ दिशि जगत में, अरु वक्तृता देता फिरै।
ध्यान बिनु नहिं शान्ति आवै, लोगहू कितनहु घिरै॥८॥
जेठ उतरी हेठ सूरत, पिण्ड में वासा करी।
भूलि गइ घर आदि अपना, भव में सब सुधि गइ हरी॥
सुरत चेत अचेत छोड़ो, तू शिखर कीवासिनी।
माया में मगनो नहीं, यह अहै दारुण फाँसिनी॥९॥
आषाढ़ तम अति गाढ़ में, नीचो पड़ी री सूरती।
उद्धार कर निज गुरु दया, ले हेर प्रभु बिन्द मूरती॥
दोउ नयन बीचो बीच सन्मुख, एकटक देखत रहो।
आपही वह विन्दु झलके, पट गिरा निरखत रहो॥१०॥
सावन शिखर सोहावनो पर, धीरे-धीरे चढ़ि चलो।
तारा चन्दा सूर पूरा, नूर तजि शब्दहिं रलो॥
घट-घट में होता आपही, यह शब्द अगम अपार है।
प्रभु नाम निर्मल राम यह, शब्द सार सकल अधार है॥११॥
भादो भव दुख यों तजो, प्रभु नाम अवलम्बन करी।
पर नाम सो बिनु ध्यान कोउ न, परखि कै थम्भन करी॥
देवी साहब कहैं 'मेँहीँ', सुनो चित्त लगाइ के।
गुरु भक्ति बिनु नाहीं सफलता, सन्त कहैं सब गाइ के॥१२॥
(১৩৭) বারহমাসা
মাসআসিন জগত বাসিন, চেত চিত মেং লাইযে |
জীবনোং থোড়ো অহৈ ক্যোং, জগত মেং গফিলাইযে ||
না ভযো জগ কাহু কো, কিতনো কোউ অপনো কিযো |
করি জতন জো যাহি ত্যাগ্যো, শাংতি-সুখ সো হী লিযো ||১||
কাতিক কাযা নীচ মাযা, মুত্র-বুন্দ সে হৈ বনো |
মাহিং পূরন মলন সোং জো, জায নহিং সকলো গনো ||
ঐসো তন সংগ কহা গরবসি, মূঢ় অতিহি অজান রে |
নাম ভজু অভিমান তজু, ছনভংগু তন মস্তান রে ||২||
অগহন দাহন প্রকৃতি ভোগন, গহন কো জো ধাবহীং |
ক্লেশ পাবহিং হারি আবহিং, কবহুঁ নহিং তৃপতাবহীং ||
ভোগনসকল প্রত্যক্ষ রোগন, জানি কে হটতে রহো |
গুরু টহল সত্সংগ-সেবন, মেং সদা ডটতে রহো ||৩||
পূস চোরী ফূস পর-ত্রিয, নশা হিংসা ত্যাগহূ |
গুরু টহল সত্সংগ ধ্যান মেং, দিবস নিশি অনুরাগহূ ||
তরতে গযে জো অস কিযে সব, রায রাণা রংক হো |
বিপ্র ভংগী অপঢ় পঢ়ুআ, করো তরিহৌ ন শংক হো ||৪||
মাঘ ভূখা বাঘ কাল কে, মুখ পড়ো হৈ বাবরে |
হোশ কর চেতো সবেরে, বচো ধ্যানকে দাব রে ||
কাল মুখ সে নিবুকি ভাগো, ধ্যান কে বল ভাই রে |
ঐসো ঔসর খোইহৌ তো, রোইহৌ পছিতাই রে ||৫||
মাস ফাগুন মস্ত হোই কে, কিযো বহুত বনাব হো |
ঊঁচ মহলন জটিত মণিগণ, সুখ তবহুঁ নহিং পাব হো ||
কূল ভল অরু রূপ ভল, অরু ত্রিযা ভল পাযো সহী |
সুখ তবহুঁ নাহীং মিলে, বিন ধ্যান কে স্বপনহুঁ কহীং ||৬||
চৈত সুখ কী চিন্ত করহু, তো বিবিধ কর্মহিং ত্যাগহূ |
ধ্যান মেং লবলীন রহিকৈ, গুরু চরণ অনুরাগহূ ||
বিবিধ নেম অচার জপ-তপ, তিরথ ব্রত মখ দানহূ |
কবহুঁ সরবর না করৈ জো, ধ্যান বন পলহূ কহূঁ ||৭||
বৈশাখ সকলো সাখ গ্রন্থন, কী রহৈ জানত কোঊ |
ধ্যান বিন মন অথির জৌং, তো শাংতি নহিং পাবৈ সোঊ ||
ফিরৈ চহুঁ দিশি জগত মেং,অরু বক্তৃতা দেতা ফিরৈ |
ধ্যান বিনু নহিং শান্তি আবৈ, লোগহূ কিতনহু ঘিরৈ ||৮||
জেঠ উতরী হেঠ সূরত, পিণ্ড মেং বাসা করী |
ভূলি গই ঘর আদি অপনা, ভব মেং সব সুধি গই হরী ||
সুরত চেত অচেত ছোড়ো, তূ শিখর কীবাসিনী |
মাযা মেং মগনো নহীং, যহ অহৈ দারুণ ফাঁসিনী ||৯||
আষাঢ় তম অতি গাঢ় মেং, নীচো পড়ী রী সূরতী |
উদ্ধার কর নিজ গুরু দযা, লে হের প্রভু বিন্দ মূরতী ||
দোউ নযন বীচো বীচ সন্মুখ, একটক দেখত রহো |
আপহী বহ বিন্দু ঝলকে, পট গিরা নিরখত রহো ||১০||
সাবন শিখর সোহাবনো পর, ধীরে-ধীরে চঢ়ি চলো |
তারা চন্দা সূর পূরা, নূর তজি শব্দহিং রলো ||
ঘট-ঘট মেং হোতা আপহী, যহ শব্দ অগম অপার হৈ |
প্রভু নাম নির্মল রাম যহ, শব্দ সার সকল অধার হৈ ||১১||
ভাদো ভব দুখ যোং তজো, প্রভু নাম অবলম্বন করী |
পর নাম সো বিনু ধ্যান কোউ ন, পরখি কৈ থম্ভন করী ||
দেবী সাহব কহৈং 'মেঁহীঁ', সুনো চিত্ত লগাই কে |
গুরু ভক্তি বিনু নাহীং সফলতা, সন্ত কহৈং সব গাই কে ||১২||
Gujarati
Punjabi
Tamil
Telugu
(൧൩൭) ബാരഹമാസാ
മാസആസിന ജഗത ബാസിന, ചേത ചിത മേം ലാഇയേ .
ജീവനോം ഥോഡോ അഹൈ ക്യോം, ജഗത മേം ഗഫിലാഇയേ ॥
നാ ഭയോ ജഗ കാഹു കോ, കിതനോ കോഉ അപനോ കിയോ .
കരി ജതന ജോ യാഹി ത്യാഗ്യോ, ശാംതി-സുഖ സോ ഹീ ലിയോ ॥൧॥
കാതിക കായാ നീച മായാ, മുത്ര-ബുന്ദ സേ ഹൈ ബനോ .
മാഹിം പൂരന മലന സോം ജോ, ജായ നഹിം സകലോ ഗനോ ॥
ഐസോ തന സംഗ കഹാ ഗരബസി, മൂഢ അതിഹി അജാന രേ .
നാമ ഭജു അഭിമാന തജു, ഛനഭംഗു തന മസ്താന രേ ॥൨॥
അഗഹന ദാഹന പ്രകൃതി ഭോഗന, ഗഹന കോ ജോ ധാവഹീം .
ക്ലേശ പാവഹിം ഹാരി ആവഹിം, കബഹും നഹിം തൃപതാവഹീം ॥
ഭോഗനസകല പ്രത്യക്ഷ രോഗന, ജാനി കേ ഹടതേ രഹോ .
ഗുരു ടഹല സത്സംഗ-സേവന, മേം സദാ ഡടതേ രഹോ ॥൩॥
പൂസ ചോരീ ഫൂസ പര-ത്രിയ, നശാ ഹിംസാ ത്യാഗഹൂ .
ഗുരു ടഹല സത്സംഗ ധ്യാന മേം, ദിവസ നിശി അനുരാഗഹൂ ॥
തരതേ ഗയേ ജോ അസ കിയേ സബ, രായ രാണാ രംക ഹോ .
വിപ്ര ഭംഗീ അപഢ പഢുആ, കരോ തരിഹൌ ന ശംക ഹോ ॥൪॥
മാഘ ഭൂഖാ ബാഘ കാല കേ, മുഖ പഡോ ഹൈ ബാബരേ .
ഹോശ കര ചേതോ സബേരേ, ബചോ ധ്യാനകേ ദാവ രേ ॥
കാല മുഖ സേ നിബുകി ഭാഗോ, ധ്യാന കേ ബല ഭാഇ രേ .
ഐസോ ഔസര ഖോഇഹൌ തോ, രോഇഹൌ പഛിതാഇ രേ ॥൫॥
മാസ ഫാഗുന മസ്ത ഹോഇ കേ, കിയോ ബഹുത ബനാവ ഹോ .
ഊംച മഹലന ജടിത മണിഗണ, സുഖ തബഹും നഹിം പാവ ഹോ ॥
കൂല ഭല അരു രൂപ ഭല, അരു ത്രിയാ ഭല പായോ സഹീ .
സുഖ തബഹും നാഹീം മിലേ, ബിന ധ്യാന കേ സ്വപനഹും കഹീം ॥൬॥
ചൈത സുഖ കീ ചിന്ത കരഹു, തോ വിവിധ കര്മഹിം ത്യാഗഹൂ .
ധ്യാന മേം ലവലീന രഹികൈ, ഗുരു ചരണ അനുരാഗഹൂ ॥
വിവിധ നേമ അചാര ജപ-തപ, തിരഥ വ്രത മഖ ദാനഹൂ .
കബഹും സരവര നാ കരൈ ജോ, ധ്യാന ബന പലഹൂ കഹൂം ॥൭॥
വൈശാഖ സകലോ സാഖ ഗ്രന്ഥന, കീ രഹൈ ജാനത കോഊ .
ധ്യാന ബിന മന അഥിര ജൌം, തോ ശാംതി നഹിം പാവൈ സോഊ ॥
ഫിരൈ ചഹും ദിശി ജഗത മേം,അരു വക്തൃതാ ദേതാ ഫിരൈ .
ധ്യാന ബിനു നഹിം ശാന്തി ആവൈ, ലോഗഹൂ കിതനഹു ഘിരൈ ॥൮॥
ജേഠ ഉതരീ ഹേഠ സൂരത, പിണ്ഡ മേം വാസാ കരീ .
ഭൂലി ഗഇ ഘര ആദി അപനാ, ഭവ മേം സബ സുധി ഗഇ ഹരീ ॥
സുരത ചേത അചേത ഛോഡോ, തൂ ശിഖര കീവാസിനീ .
മായാ മേം മഗനോ നഹീം, യഹ അഹൈ ദാരുണ ഫാംസിനീ ॥൯॥
ആഷാഢ തമ അതി ഗാഢ മേം, നീചോ പഡീ രീ സൂരതീ .
ഉദ്ധാര കര നിജ ഗുരു ദയാ, ലേ ഹേര പ്രഭു ബിന്ദ മൂരതീ ॥
ദോഉ നയന ബീചോ ബീച സന്മുഖ, ഏകടക ദേഖത രഹോ .
ആപഹീ വഹ വിന്ദു ഝലകേ, പട ഗിരാ നിരഖത രഹോ ॥൧൦॥
സാവന ശിഖര സോഹാവനോ പര, ധീരേ-ധീരേ ചഢി ചലോ .
താരാ ചന്ദാ സൂര പൂരാ, നൂര തജി ശബ്ദഹിം രലോ ॥
ഘട-ഘട മേം ഹോതാ ആപഹീ, യഹ ശബ്ദ അഗമ അപാര ഹൈ .
പ്രഭു നാമ നിര്മല രാമ യഹ, ശബ്ദ സാര സകല അധാര ഹൈ ॥൧൧॥
ഭാദോ ഭവ ദുഖ യോം തജോ, പ്രഭു നാമ അവലമ്ബന കരീ .
പര നാമ സോ ബിനു ധ്യാന കോഉ ന, പരഖി കൈ ഥമ്ഭന കരീ ॥
ദേവീ സാഹബ കഹൈം 'മേംഹീം', സുനോ ചിത്ത ലഗാഇ കേ .
ഗുരു ഭക്തി ബിനു നാഹീം സഫലതാ, സന്ത കഹൈം സബ ഗാഇ കേ ॥൧൨॥
Kannada
137. MAAS AASIN JAGAT BAASIN
(बारहमासा = Bârahmâsâ (‘Bârah’ meaning twelve and ‘mâsâ’ meaning months) is a traditional style of poetry composition by sants of early times wherein it was attempted to give a message for each of the twelve months of the year. In Hindi calendar the twelve months are: Chait/ Chaitra (coinciding roughly with March – April), Baishâkh (April – May), Jeth/ Jyeshth (May – June), Âshâdh (June – July), Sâwan/ Shrâvan (July – August), Bhâdo/ Bhâdrapad (August – September), Âshvin (Sept – Oct), Kârtik (Oct – Nov), Agahan/ Agrahâyan (Nov – Dec), Pûs/ Paush (Dec – January), Mâgh (Jan – Feb) and Fâgun or Fâlgun (Feb – March). Similarly, sants also composed Chaumâsâ (‘Chau’ meaning four and ‘mâsa’ meaning month) consisting of verses for four months, generally four months of Rainy Season or Monsoon. Here is a Bârahmâsâ composed by Sadguru Maharshi Mehî Paramhans.]
Âshvin:
O Dwellers of the World! Please awake and be alert. So short-lived is this life, why do you live so forgetfully on this Earth? As hard as one might endeavour to endear it, this world has never been any one’s for good. True peace and bliss comes to him alone who painstakingly has forsaken the attachment to this world.||1||
Kârtik:
Of a drop of urine (semen) this illusory base body has been formed. It is full of unspeakable excrement (sweat, urine, faces, earwax, blood, fat etc.). Why do you pride, O foolish and utterly ignorant one, in this body? O smug fellow, meditate on His name, forgetting smugness for this transitory body.||2||
Agahan (Agrahâyan):
In this incendiary nature whosoever hankers after sense-gratification. Ultimately embraces defeat, receives agony, and never gets satisfaction. Keep aloof from all the objects of senses knowing that they can only yield misery. So, be steadfast in service to Guru and attend Satsang regularly.||3||
Pûs (Paush):
Shun vices like stealing, lying, adultery, violence and intoxication. And be immersed day and night in satsang, Service to Guru & Meditation. All who have lived thus, have gone across the sea of existence – whether a king, warrior or paupers, Brahman, untouchable, illiterate as well as learned - all will undoubtedly swim across worldly waters.||4||
Mâgh:
O crazy one! You have moved into the jaws of the hungry tiger of death & decay. Save yourself by embracing meditation; come back to senses quickly. By dint of regular meditation, run away from the jaws of death. If you let this opportunity go, weeping & repenting would become your fate ||5||
Fâlgun (Fâgun):
Living wantonly, you have amassed a huge cache of luxuries. Tall palatial house, gem-studded jewellery, but are yet deprived of happiness. Great dynasty, handsome personality, and beautiful wife are all yours. Still peace & happiness elude you, for want of meditation, even in your dreams.||6||
Chaitra (Chait):
If you really long for happiness, detach yourself from numerous actions. Love the holy feet of Guru, & be absorbed in meditation. Observing rites & rules, chant and self-mortification, pilgrimages & fasts, sacrifices and alms. Can never compare to the fruit gained due to even a moment’s dhyân!||7||
Vaishâkh:
One might have studied & learnt all the branches of learning. But peace does not come, if mind is restless for in meditation it is lacking. One might trot all around globe, giving captivating scholarly lectures. One might be surrounded by massive crowds, yet without meditation peace him deludes. ||8||
Jyeshtha (Jeth):
Soul came to indwell the body, descending from its abode. It forgot its original home, lost its senses in the lures of this world. Come out of stupor, o Soul! Your home lies at the pinnacle of creation. Don’t you delude yourself in the illusion here, which is actually a trap of destruction. ||9||
Âshâdh:
O Dear Soul, you have fallen so low, & live in the depths of pitch dark ignorance. Emancipate yourself with the compassion of Guru; stare at the point form of the beloved. Keep gazing intently without a wink, in front of the middle of two eyes. That radiant point will appear automatically, keep looking at it bringing down the curtains of the eyelids.||10||
Shrâvan (Sâwan):
Bye & bye, keep climbing towards that captivating peak. And leaving behind the glimpses of star, moon, sun, and other lights, absorb yourself in the sound.This unintelligible unfathomable sound resonates spontaneously in everybody. This quintessential Word, the purest Name of God, the Name of Râm, is the bed-rock of all existence.||11||
Bhâdrapad (Bhâdo):
Clutching on to the support of the God’s Name, free yourself of the woes of the world. None has tasted the steady bliss without meditating on that Word. Says Baba Devî Sâhab, listen intently, O Mehî, to the Divine Sound. All sants sing in unison, without Guru-Bhakti success cannot be obtained. ||12||
Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.
Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.
Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.